Droch-Scéal
Fuair mo mháthair bás maidin inné. Ní raibh an tslaínte go maith aici, agus bhuail tinneas í níos luaithe an tseachtain seo. Ar dheis Dé go raibh sí.
Socraithe sochraide do Celine Bean Uí Mhuíneacháin (Ní Nialláin), Gleann Gríscín, An Ráth Mhór, Co. Chiarraí. Aistreofar a corp ó thigh tórraimh Uí Chaoimh, An Ráth Mhór go dtí Séipéal Naomh Sheosaimh, An Ráth Mhór, 25ú Nollaig ar 7:30pm. Cuirfear í tar éis Aifrinn 12:00, Lá 'le Stíofáin, 26ú Nollaig.
Socraithe sochraide do Celine Bean Uí Mhuíneacháin (Ní Nialláin), Gleann Gríscín, An Ráth Mhór, Co. Chiarraí. Aistreofar a corp ó thigh tórraimh Uí Chaoimh, An Ráth Mhór go dtí Séipéal Naomh Sheosaimh, An Ráth Mhór, 25ú Nollaig ar 7:30pm. Cuirfear í tar éis Aifrinn 12:00, Lá 'le Stíofáin, 26ú Nollaig.
15 Freagraí:
Ar dheis Dé go raibh a hanam dílis
Tá brón orm é sin a chloisteal, agus ag an tam seo den bhliain.
Ní maith liom do bhris, a Choinn.
I gcomhluadar an Teaghlaigh Naofa atá sí anocht.
A Choin,
Tá brón orm faoi do chaillte. Beannacht Dia ar a hanam.
Séamus Mac Chonfhormaoile
Déanaim chomhbhrón leat, a chara. Is mó duine a caileadh an mhí seo - máithreacha beirte eile ar a bhfuil aithne agam san áireamh. Ach is cuma sin - do mháthair atá i gceist. Ar dheis Dé go raibh sí. Cé chomh brónach agus a bhí sí daoibhse, bhí an Nollaig is fearr riamh aicise, gan amhras. Go mbeimis go léir le chéile arís i ríocht Dé.
Is oth liom do bhris, a Choinn.
Suaimhneas síoraí agus leaba i measc Naoimh na hÉireann go raibh aici.
Ní maith liom do bhris, a Choinn. Fuair mo mháthair féin bás le déanaí, agus is deacair liom i gcónaí a áitiú orm go bhfuil sí imithe anois. Is cúis náire agus péine dom nach ndeachaigh mé ar cuairt chuici chomh minic agus ba chóir, cé go raibh sé á thaibhsiú dom nach mbeadh mórán eile ama fágtha aici. Is dócha go raibh mé ag iarraidh a áitiú orm féin nach dtiocfadh an rógaire bás dá bhféachfainn lena bheag a dhéanamh den scéal.
Ar dheis Dé go raibh an bheirt acu.
Ní maith liom do throblóid, a Chonn.
I measc na naoimh go raibh sí.
Eoin
Ní maith liom do thrioblóid, a Choinn.
-Oistín
Tá brón orm faoi seo, mo chara.
Bhí mé ar tí chun a rá leat go chuir mé do nasc suas ar mo blag nua (chomh maith dena nascanna de formhór dena blaganna Gaeilge eile).
wwwdarrenjoe.blogspot.com
Beannacht
Darren
I'm so sorry for your trouble, Conn.
Go raibh maith agaibh go léir
tá an-bhrón orm, a Choinn. níor léigh mé an post seo go dtí seo. go dté tu féin slán i gcónaí, a chara.
mark bodah
Go raibh maith agat a Mark. Dála an scéil, chuir mé litir sa phost chugat ar maidin! :)
Post a Comment
<< Home